Именно этот язык стал языком межнационального общения на стройке в Якутске

Я работаю на стройке сварщиком в городе Якутске. Тружусь в интернациональном коллективе на строительной площадке. Возводим дом.

Получилось так, что на стройке сталкиваюсь с людьми абсолютно разных национальностей — есть у нас русские и осетины, армяне и украинцы, молдаване и таджики. Есть у нас даже монтажники из Китая.

Все работают в своих национальных бригадах, так как в основном по-русски говорят плохо (кроме самих русских, украинцев и осетин). Т.е. русский язык на стройке стал самым распространённым языком. Распространённым, но не основным.


Итак, сварил часть армопояса. Сижу, курю. Смотрю на площадку.

Рядом стоит бочка, из которой китаец периодически таскает воду. К этой самой бочке подходит армянин и собирается её куда-то забрать. Китаец, естественно, не хочет отдавать. Китаец, кстати, не владеет русским языком. Любому китайцу хрен что объяснишь — вообще ничего не понимают, а по-русски общается только их бригадир, которого рядом почти никогда нет.

Вернёмся к нашему китайцу: армянин пытается языком жестов что-то ему объяснить.

У армянина тоже плохо с русским, и весь их диалог превращается в общение глухого со слепым. Жесты у всех разные и понять они друг друга не могут никак. Один мычит, другой рычит, вся эта котовасия продолжается около минут десяти.

Вдруг китаец выдает: "Do you speak English?"

И с радостью в глазах армянина: "Yeaaahh..."

Меньше минуты поговорили на английском и спокойно разошлись.

Кто бы мог подумать, что в Якутске, на стройке армянин и китаец найдут общий... английский язык.

 

Фото: torange.biz